30 Ιουλίου 2010

ΚΑΛΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ!


¡Buen verano a tod@s!

Hudson Wright (EEUU): En Míkonos
Nicolas Georgiadis (Grecia)

25 Ιουλίου 2010

ΤΟ ΤΡΙΤΟ ΣΤΕΦΑΝΙ ΣΤΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ, ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ

LA TERCERA BODA
La literatura griega actual ha sido irremediablemente marcada por C. Taktsis, ese particular y algo excéntrico biógrafo de la sociedad griega de la postguerra que escribió de una manera y un lenguaje cercano al pueblo y debído al éxito que tuvo abrió el camino para el desarrollo de una literatura moderna, despojada de estilismos y prejuicios que pretendían (con la imposición de un lenguaje rebuscado) a condenar a ese arte a una elite "solo para entendidos". Asimismo "tradujo" al griego popular y moderno, el que hablaba la gente, tragedias y comedias de los clásicos de la antiguedad.
Vivía su homosexualidad abiertamente y con cierta "extravagancia" ya que solía ejercer la prostitución travestido de mujer, o contratar a jovenes en los sitios de prostitución masculina. La última vez que le vieron iba vestido de mujer con una peluca rubia... y dos días después le encontraron estrangulado en su casa a sus 61 años, presuntamente asesinado por su(s) ultimo(s) cliente(s).
Es un crímen que oficialemente nunca se resolvió.
Apenas escribió un puñado de obras pero la repercusión fue enorme y el tema de la homosexualidad siempre volvía de alguna forma -a veces muy sutil otras no tanto- en sus escritos. (En este enlace se puede leer un gragmento de un relato suyo)

Siempre que me altera ésta, me duele la úlcera y me creo morir. "Si Diós te ha hecho fea", le digo, "por lo menos vistete con algo más llamativo, a ver si logras engañar a alguien", pero por desgracia ni a eso ha salido a mi. No quiero decir que yo sea guapa. Pero soy resultona. Siempre he sabido vestirme. A su edad no se me escapaba nadie. Salía a pasear y se giraban las cabezas de los hombres como los girasoles hacia el sol. No era yo como la flacucha ésta. Me gustaría saber a quien ha salido. Desde luego que a mi no, a su abuela tampoco, al abuelo para nada, y menos aún a su padre... Puede que fuera un cabrón y mala gente, que fuera el que era, pero era un ciudadano del mundo; Y era guapo- más de lo que debía...
¡No, no soy guapa! Pero sé vivir. ¿Que mujer con mi edad se conserva tan bien como yo? Todas mis compañeras de clase se han vuelto viejas, Las veo por la calle y me asusto... Son unas abuelas... y no lo digo por tener nietos -bueno Julia ¡no tiene!- si no porque han dejado de cuidarse. La dejadez las ha envejecido. Yo lo sé, el cuerpo no envejece, si no envejece primero el corazón.

Así empieza el primer capítulo del Trito Stefani (La Tercera Corona en alusión a las coronas que se usan en las bodas ortodóxas, por lo que la traducción en español sería: La Tercera Boda) su opera prima y una de las mejores obras de la literatura griega de la postguerra. (disponible en español por Alfaguara, 1987). En la obra una mujer rememora lo vivido en la Grecia de entreguerras y durante la ocupación alemana, y las tres veces que se ha tenido que casar por distintos motivos y sobre todo para sobrevivir...
(http://memoriasdeadrianos.blogspot.com/2010/07/la-tercera-boda.html )
.

1978


1995

2003

2009
.
En los últimos años setenta hubo una adaptación para la radio y en los años noventa se convirtió en una de las más exitósas series de televisión.
La novela se llevó dos veces al teatro, la primera vez como monólogo de Nina, una de sus dos principales heroínas, la segunda vez en un traslado muy ambicioso a la escena del Teatro Nacional con más de 30 actores y de una duración de 4 horas.
La novela de Taktsis se ha convertido durante medio siglo en “la piedra de toque” de casi todos los grandes artistas gay griegos.


información +:

20 Ιουλίου 2010

4



“4”
teleserie griega (2009-2010)

15 Ιουλίου 2010

ΘΥΜΑΤΑ ΕΙΡΗΝΗΣ




Víctimas de paz
teleserie griega, 1999

10 Ιουλίου 2010

ΠΟΘΟΣ ΣΤΗΝ ΟΜΙΧΛΗ

Katerina Marianú (Grecia, 1955- )

5 Ιουλίου 2010

Related Posts with Thumbnails